La evolución del mundo de los videojuegos en España en los últimos años ha sido tal que han dejado de ser sólo una forma de entretenimiento para convertirse en una poderosa influencia cultural.
Varios estudios reflejan ya cómo este fenómeno ha impactado en diferentes aspectos de nuestra sociedad, incluido el lenguaje. Según los encuestados la sitúan como la tercera zona más influenciada por Juegos de vídeo, después del arte digital (impresiones gráficas, animación, etc..) y deportes (deportes electrónicos).
Muchos términos anglosajones, que originalmente hacían referencia a conceptos propios del mundo de los videojuegos, ahora se utilizan en contextos cotidianos, mostrando cómo la lengua española evoluciona y se adapta a nuevas realidades.
- Granja: Se refiere a realizar mecánicamente una acción de forma repetitiva para lograr puntos u objetos extra.
- Jefe: Son los diferentes villanos a los que hay que enfrentarse y derrotar para superar los distintos niveles de un videojuego.
- Acampar: Es la práctica de permanecer oculto y estático para atacar a los enemigos en tu camino, evitando ser derribado.
- NPC (personaje no jugable): Personaje no jugable, que no aporta nada a la historia y es de relleno. Suele utilizarse para referirse a personas insustanciales o carentes de personalidad.
- Retraso: Esto se conoce como el retraso que puede ocurrir en la comunicación, por ejemplo, cuando el audio y el video no están sincronizados.
- Trucos: Se refiere al uso de códigos o herramientas externas que te permiten obtener beneficios normalmente no incluidos y que te dan ventaja sobre otros jugadores.
- Novato: Novato, este término se utiliza para referirse a la inexperiencia de alguien en algún campo.
- GG (buen juego): Esta expresión se utiliza para felicitar a alguien por algo bien hecho, para mostrar respeto por el esfuerzo de otro.
- Lo antes posible (en la medida de lo posible): Esto se traduce como “lo antes posible” y su uso se ha extendido al mundo empresarial en los últimos años.