‘La Sirenita’: 13 diferencias entre la original y el remake

Este artículo contiene spoilers sobre la versión de acción real de “La Sirenita”.
Ariel, pobre niña, ya no tenía voz, y eso fue antes de que la bruja marina añadiera amnesia selectiva a la mezcla.
Es uno de más de una docena de cambios a la clásica película animada de Disney de 1989 realizada para la nueva adaptación de acción en vivo, que dura casi una hora más. Entre ellos: nuevas canciones; letras actualizadas de «Kiss the Girl» y «Poor Unfortunate Souls»; y una personalidad para el Príncipe Eric.
Aquí hay 13 formas en que el remake, dirigido por Rob Marshall, difiere del original.
1. Ariel tiene locomotoras.
Halle Bailey, cuya elección como Ariel provocó una reacción racista, y el equipo sabían que la muerte por plancha para recrear la melena ondulante de pelo rojo y liso de Ariel no era el camino a seguir. En cambio, Bailey lucía sus rastas naturales, que estaban envueltas con mechones de cabello rojo.
“Como mujeres negras, nuestras coronas son muy especiales para nosotras”, dijo Bailey, quien ha usado rastas desde que tenía 5 años, a The New York Times. “Nuestro cabello es importante para nosotros en todos los sentidos, así que estaba muy agradecida de que me permitieran conservar esa esencia mía”.
2. La platija parece… un pez.
Cuando el público vio por primera vez a Flounder en vivo en el tráiler, hubo consenso: demasiado real. “Antes y después de ozempic”, Sophie Gilbert de The Atlantic tuiteó con tomas del ansioso compañero de Ariel luciendo regordete y colorido entonces y plano y escamoso ahora.
3. El Príncipe Eric es un beneficio, no el premio.
Para el Ariel de Bailey, es el mundo humano lo que despierta su curiosidad, no solo el apuesto príncipe (interpretado por Jonah Hauer-King). En lugar de renunciar a todo por él, Bailey le dijo a The Face, «se trata más de que Ariel encuentre la libertad para sí misma debido a este mundo con el que está obsesionada».
4. El príncipe es más que una cara bonita.
Ahora también tiene una historia de fondo. “En la película animada, estoy seguro de que los creadores originales estarían de acuerdo con esto, es un personaje de príncipe clásico y de madera sin mucho que hacer”, dijo Marshall a Entertainment Weekly. Ahora la trayectoria de Eric es similar a la de Ariel. “Él no siente que es donde encaja, su mundo”, dijo Marshall.
5. Conoce a la madre del Príncipe Eric.
A la reina Selina (Noma Dumezweni) no le gusta el mundo submarino y no entiende la obsesión de su hijo por la exploración oceánica. El remake usa el tiempo adicional para explorar la división entre sirenas y humanos.
6. Podrías simpatizar con el Rey Tritón.
El gobernante sobreprotector de los mares (Javier Bardem) también recibe una narrativa más matizada, enfocada en por qué odia tanto a los humanos. (Su esposa, la madre de Ariel, fue asesinada por humanos, una historia de fondo que los fanáticos de la precuela y la serie de televisión pueden conocer, pero que no está en el original).
7. Ariel y Eric comparten intereses reales.
Aunque su noviazgo todavía se lleva a cabo en un parpadeo y te lo pierdes tres días, el tiempo de ejecución adicional significa que pueden hacer otras cosas además de mirarse con ojos de goo-goo, como estudiar detenidamente los artefactos en su estudio y visitar un mercado.
8. A veces, sentirás que estás viendo “Hamilton”.
Lin-Manuel Miranda, el creador de “Hamilton” que también es un gran fanático de “La Sirenita”, colaboró con el compositor de la película animada, Alan Menken, en tres nuevas canciones. (El letrista original, Howard Ashman, murió en 1991).
Las nuevas melodías son: “The Scuttlebutt”, un rap muy al estilo Miranda interpretado por Scuttle (Awkwafina) y Sebastian (Daveed Diggs) cuando intentan averiguar con quién se casará el Príncipe Eric; una balada por excelencia de Menken para el Príncipe Eric, “Wild Uncharted Waters”; y un número con infusión de latín para Ariel, «Por primera vez», cuando recupera las piernas.
9. Dos melodías queridas tienen letras actualizadas.
Mientras que «Kiss the Girl» originalmente sugirió que Eric hiciera exactamente eso sin preguntarle a Ariel primero («No hace falta una palabra, ni una sola palabra/Ve y besa a la chica»), Sebastian ahora le aconseja que «use tus palabras, chico, y pregúntaselo. Menken le dijo a Vanity Fair que querían evitar sugerir que el príncipe “de alguna manera se obligaría” a Ariel.
Y en “Poor Unfortunate Souls”, mientras Úrsula le informa originalmente a Ariel que “en tierra es mucho más preferible/que las damas no digan una palabra” y que “es ella la que se muerde la lengua la que consigue un hombre”, la nueva versión, cantada por Melissa McCarthy, deja ese verso por completo. (Porque, Menken le dijo a Vanity Fair, algunas líneas “podrían hacer que las jóvenes de alguna manera sintieran que no deberían hablar fuera de lugar, a pesar de que Ursula claramente está manipulando a Ariel”).
10. “Les Poissons” es Les Poi-gone.
Al igual que el chef Louis, el cocinero con acento francés que está dispuesto a servir a Sebastian.
11. Ariel tiene amnesia selectiva con respecto a cierto beso.
Porque simplemente perder su voz habría sido demasiado fácil. El hechizo de Úrsula ahora hace que Ariel olvide que debe hacer que Eric la bese.
12. Prepárate para ser el Equipo Grimsby.
Es posible que hayas olvidado que incluso estaba en el original, pero la actuación de Art Malik como el confidente del príncipe te hará ondear la bandera de Grimsby. Hace todo lo que puede para ayudar a Ariel y Eric a estar juntos.
13. Ariel, no Eric, mata a la bruja del mar.
Así es: en 2023, las mujeres empalan a sus propios monstruos.